This is the story of 3 Friends from 3 different countries who enjoy sharing their love for scrapbooking with their readers.
Voici l'histoire de 3 Copines vivant dans 3 pays différents qui vous donnent rendez-vous chaque mois pour partager leur passion du scrap...

31 mai 2012

Carte de Pascale sur le sketch de Mary - Pascale's take on Mary's sketch

Le sketch de Mary a la caractéristique que partagent tous les très bons sketches: même en le suivant à la lettre, on arrive à des résultats très différents selon les auteurs.

Good card sketches all share a common feature: depending on the scrapbookers, it will yield very different cards even if has been followed very closely.

En voici un parfait exemple: j'ai suivi le sketch sans faire preuve de la moindre imagination, et pourtant j'obtiens une carte bien différente de celle de Mary, même s'il est évident que le sketch de base est le même!

This is illustrated by the card below. I just followed the sketch and did not try to do anything fancy, and my card looks really different from Mary's card, even though it is obvious that the same sketch has been used.




30 mai 2012

alexandra's take on Mary's card

Hello Friends! alexandra here to share my take on Mary's beautiful sketch & card. I had a lot of fun with it. I think Mary's sketch is so flexible it can really be interpreted in many different ways.

Bonjour chères Scropines! C'est moi, alexandra, qui reprend le micro pour partager ma carte basée sur le croquis/carte de Mary. Ce qui est chouette avec le croquis et la carte de Mary, c'est que l'on peut vraiment les interpréter à sa façon.



supplies: p.p: Crate; dies & stamps: Papertrey Ink; sewing machine: Janome; Tag: Stapples

Thank You!
Merci!

28 mai 2012

Invitée carterie / Guest designer : Mary from Alsace

Bonjour à toutes! Pour ce début de semaine, nous sommes heureuses d'accueillir à nouveau Mary, qui de sa belle Alsace nous a concocté un joli croquis accompagné de sa carte... Les voilà!

Hello everyone!! We are glad to welcome today Mary who has created for us a nice sketch for a wonderful card... Here they are!





Pour participer à ce défi "carterie", vous avez jusqu'à fin juin pour nous envoyer votre carte inspirée du croquis de Mary.

Feel free to play along with us for this "card's challenge" you have until the end of June to send us your project.

25 mai 2012

Cocorico from Nantes - Erika Gasser




Today, Erika is opening her doors and welcoming us to her neck in the woods...
Erika was born in Nantes which is situated in the Loire Atlantique region. She now lives in a town called Le Pellerin which is not too far from where she was born with her companion and their three lovely children. Since her town borders the Loire River, there are a few ferries there and Erika chose to illustrate one of them called Lola. Nantes is often considered as part of Brittany, its culinary heritage is rich, good butter cookies and colorful candies are just a few...

❖❖❖

Aujourd'hui, nous avons la chance de recevoir Erika, ou plutôt c'est elle qui nous reçoit puisqu'elle nous ouvre les portes de son petit coin de France...

Bonjour, aujourd’hui c’est mon tour de vous présenter un petit bout du coin où je vis.... Je suis née à Nantes en Loire Atlantique dans l’ouest de la France. Après y avoir vécu quelques années, avec mon conjoint nous avons acheté une petite maison près de Nantes dans le sud loire dans une petite ville qui se nomme Le Pellerin. C’est une petite ville où l’on y trouve le BAC, un semblant de Ferry où les voitures s’y mettent pour aller d’une ville à une autre sans être obligé de faire des détours, un sacré gain de temps. Et cette année nous en avons eu un nouveau avec une plus grosse capacité qui se nomme le : LOLA. J’ai souhaité le mettre en avant sur ma création car je trouve que c’est une belle invention pratique !!
Certains disent que Nantes fait parti de la Bretagne. Bretonne de sang par ma grand mère maternel, j’aime les crêpes et les galettes! Nous avons chez nous également l’usine LU (les petits beurres nantais^^) ainsi que les berlingots (des bonbons acidulés de toutes les couleurs). Voici quelques spécialités  Il m’aurait bien fallu faire un mini album pour vous montrer plusieurs coin sympa de Nantes et sa métropole. Nantes est une ville très sympa à visiter et à y vivre. Même si parfois le sud me tente par son soleil et sa chaleur, je pense qu’il me serait difficile de quitter ce petit coin où je suis née....


23 mai 2012

Cocorico from the Pyrenees - Aux confins de la France



Après Virginie, c'est à mon tour de vous présenter ma région d'origine, les Pyrénées. J'ai beau l'avoir quittée il y a bien longtemps, pour d'autres régions de France d'abord, et pour l'étranger ensuite, mes attaches familiales tant du côté paternel que maternel restent solidement ancrées là-bas.

Dans les Pyrénées, on est bien loin de Paris. Surtout quand j'étais petite, dans les années 70, où les moyens de communication n'étaient pas aussi développés que de nos jours. Dans nos jeux, on disait de quelqu'un dont on ne voulait plus entendre parler qu'il était "parti à Paris", c'est vous dire si c'était loin... Mon département d'origine, ce sont les Hautes-Pyrénées, au centre de la chaîne montagneuse. L'adjectif "hautes" a toujours été source d'une certaine fierté, surtout par rapport au département voisin, à l'ouest, devenu les Pyrénées Atlantiques mais que certains appellent encore Basses-Pyrénées... A l'ouest de la chaîne, c'est l'Atlantique, et le pays Basque, à l'est, la Méditerrannée et le Roussillon. Au sud, de l'autre côté de la montagne, c'est déjà l'Espagne, nous sommes donc aux confins de la France. Les montagnes sont sans doute trop hautes car je ne trouve pas que l'Espagne  nous ait beaucoup influencés... Si vous allez dans les Pyrénées, vous aurez l'embarras du choix: nature, patrimoine, gastronomie, de magnifiques découvertes en perspective.

After Virginie, I am introducing my region, the Pyrenees. I left a very long time ago to live in other part of France and then abroad, but it still feels like home.
The Pyrenees are France's south border, on the other side of the mountains, it's Spain. To the West, the mountain chain continues towards the Basque country and the Atlantic Ocean and to the East, the mountains stop on the Mediterranean coast. There is much to discover in the Pyrenees, whether you are interested in nature, heritage or cuisine, the hardest part is to know what to choose!




22 mai 2012

Rappel Défis - On-going Challenges

Bonjour,

Une semaine, c'est le temps qu'il vous reste pour réaliser une page sur votre région française (d'origine, d'adoption ou de coeur) et participer à notre challenge "France". Vous êtes amoureuse d'une région de France qui n'a pas (encore) été présentée sur Scrap Rendez-vous ce mois-ci? C'est l'occasion rêvée pour la mettre à l'honneur! 
Une de nos invitées a déjà fait une page sur votre région? Aucun problème! Nos régions sont si riches et si pleines de diversité, faites-nous donc découvrir une autre facette de votre coin de France!
La seule consigne à respecter, c'est de mettre le mot "France" dans le titre ou le journaling. Envoyez-nous une photo de votre page par mail, au plus tard le 29 mai, à scraprendezvous@gmail.com.
Le challenge carterie sur la base du sketch de Lynnda se terminera lui aussi le 29 mai.

You still have a week left to enter a project in our "France" challenge. You have to make a page about France or a place in France. The word "France" must appear in the title or journaling.
If you want to enter your page, send us a picture at scraprendezvous@gmail.com by 29th May.
The card making challenge based on Lynnda's sketch will also end on 29th May.

Nous vous remercions de l'accueil chaleureux que vous avez réservé à nos invitées du mois et attendons vos participations!

21 mai 2012

Cocorico from La Réunion : Christine B


Aujourd'hui, notre découverte de la France nous emmène loin des terres de la métropole... nous voilà parties à la Réunion avec Christine.

Today, we will be visiting one of the French overseas territories, namely the Réunion island in the Indian ocean, not too far from Mauritius. Christine is taking us there.



Lorsque Pascale m'a contactée pour participer à ce mois Spécial France sur Scrap RDV, elle pensait à la région où je vis actuellement : la Côte d'Azur.
Ce n'est pas MA région, alors, de fil en aiguille, nous avons pensé à ma Bretagne natale. C'est finalement à la Réunion que nous nous sommes arrêtées, car mon coeur est resté là-bas, sur ce caillou perdu dans l'Océan Indien. Ce petit bout de France, à 10.000 km de Paris.
Difficile de ne choisir qu'une seule photo pour illustrer ce beau Département d'Outre Mer...
J'aurai pu mettre en avant les baleines, les dauphins, les tortues, les endormis, le volcan en activité, la mer, la montagne, les marchés, la gastronomie locale, les fleurs, les adorables créoles, le soleil, le surf, la plongée, la rando, les cyclones... Bref, je peux vous en parler pendant des heures de ce petit paradis où j'ai passé 5 ans de ma vie.
Finalement, c'est le lagon de l'Hermitage et sa plage que je mets en avant car cette photo m'évoque de doux souvenirs : les heures passées dans le lagon à observer sa faune, la plage en famille ou avec les amis, pour une journée ou un réveillon, le soleil, les palmiers, les filaos, la douceur de la vie sous les tropiques. Que de nostalgie encore plusieurs mois après notre retour en métropole !!!
Voici ma page pour illustrer ce beau pays, mais avant, je remercie Pascale, Alexandra et Virginie d'avoir pensé à moi pour ce tour de France des régions.
Christine B.


When Pascale asked me to be a guest for Scrap Rendez-vous's special month on France, she thought I could maybe do a page on the region where I live now, the French Riviera. But it is not MY OWN region, so we started thinking about the place where I was born, Brittany... but eventually we decided I would do my page on the Réunion island, 10 000 km away from Paris, in the Indian Ocean. I spent five years there and I left a piece of my heart on that beautiful island.
It was hard to choose just one picture to tell you about this overseas "département" ... I could have picked the whales, the dolphins, the tortoises, the volcano, the sea, the mountains, the markets, the local food, the lovely people, surfing, diving, hiking or even the hurricanes!
Finally, I chose the Hermitage lagoon and beach because I have such wonderful memories of the time we spent there, watching the wildlife, spending the day on the beach with family or friends, enjoying the sun, the palm trees... several month after returning to "mainland France" we still feel nostalgic.
Below is my page on that beautiful island.
I would like to thank Alexandra, Pascale and Virginie for asking me to be a guest on Scrap Rendez-vous this month. 


18 mai 2012

Cocorico from the South of France: Christelle



Christelle Lafont (aka Cricri)

 Alors concernant Sisteron, j'y suis née et depuis j'y vis! J'aime ma ville et sa région, pour son soleil, ses montagnes, la nature....Ici c'est calme, on n'est pas pris par le tourbillon que vivent les grandes villes..... Côté spécialité.....c'est vite vu!!!! LES calissons!!! Mon péché mignon...Une gourmandise à base d'amande, miel.....bref, je craque complètement!!!! Côté architecture, nous avons la chance d'avoir "notre " citadelle, construite par Vauban....qui domine la ville et qu'on aperçoit d'assez loin quelque soit l'endroit d'où l'on vient....et là on se dit, "ça y est, j'arrive chez moi".....


Christelle lives in the beautiful region of Provence. Sisteron is where she was born and where she lives now, it smells like lavander and honey all yearlong and the light there is so unique it has attracted many famous painters...


You can visit Cricri's blog by clicking here! Thank You!!

16 mai 2012

Cocorico from the Middle of France : the Forez in Rhône-Alpes - Virginie


Hello! Today, Virginie shares a little bit about her native region, the Forez in the Loire Valley. It's a hilly region not too far from the city of Lyon and not too far from where Virginie lives nowadays.

Bonjour!
Aujourd'hui, c'est à mon tour de venir vous présenter ma région... celle où je suis née et où la majorité de ma famille vit encore. Et oui, je suis une savoyarde d'adoption ;-)
Mais, je ne suis pas bien loin de mes racines... je suis née dans la petite région (peu connue) du Forez, située dans le département de la Loire en Rhône-Alpes. Le Forez (on ne prononce pas le "z") est un petit coin de France paisible, un petit bout de campagne, une jolie plaine vallonnée située entre les Monts du Lyonnais à l'est et les Monts du Forez à l'ouest.

Nous avons aussi des personnes célèbres chez nous... (bon pas beaucoup, je vous l'accorde!!). L'écrivain Honoré d'Urfé a basé toute son oeuvre "l'Astrée" dans le Forez. Et il y avait lui-même, élu résidence et fait construire son château "Renaissance", la Bâtie d'Urfé à Ste Agathe la Bouteresse. Et vous savez quoi, vous pouvez admirer les sous-bassements en bois de sa chapelle au Metropolitan Museum de NewYork... si si, je l'ai vu de mes yeux!!! 

Bref, cette région n'est pas touristique mais est chère à mon coeur, j'aime ses petits reliefs, ses vallons, ses coins de verdures perdus... et j'aime y revenir pour retrouver un peu de mes racines. 

Trêve de bavardage, voilà la page que j'ai réalisé sur ma région... La photo de La Loire (qui traverse la plaine du Forez) a été prise en hiver par une belle matinée ensoleillée.



Et maintenant, quelques détails...


Si vous le souhaitez, je partage sur mon blog le croquis que j'ai fait pour cette page... c'est par ici!

14 mai 2012

Cocorico from the East of France : Mary




Notre tour de France reprend aujourd'hui et il s'arrête dans le Nord-Est de la France, plus précisément en Alsace où nous attend Mary:



Back to our Tour de France today! Our stop will be the North-East of France, more particularly the beautiful Alsace region and our host there is Mary:



Mary nous présente sa région dans son journaling que je vous laisse découvrir:


In my opinion, Alsace is one of the most beautiful regions of France. It is a welcoming place that has a wonderful heritage and there are lovely places to visit. I am very proud to live in this part of France and I never get tired of going sightseeing in the touristic places again and again because there are so many wonders around us here!
I also love sharing culinary traditions such as the tarte flambée (a savoury pie with bacon, onions and cream), the Easter lamele (a typical cake shaped as a lamb) or the pretzels. I am so fond of our typical patterns such as the hearts, the red and white, the chequered cloths. Come Christmas time, Alsace becomes a magical place because we all enjoy living and sharing our traditions so much!





Merci Mary de nous avoir fait partager ton amour pour ta région!
Thanks for sharing you page and your love for your region with us, Mary!

12 mai 2012

Projet 2012 - Virginie, week 9

Bonjour!!
Je suis heureuse de finir cette semaine en vous présentant une nouvelle page de mon Projet 2012... qui, malheureusement est très très très en retard!! Mais je garde bon espoir et je mets en place des solutions pour être plus rapide dans la réalisation de mes pages...
Voilà donc ma semaine 9 qui a revêtu les couleurs bleu-blanc-rouge... bon d'accord, il y a assi pas mal de jaune!! 

Hello!
I'm happy to be back here to share with you the week 9 of my Project Life. Yes I have just finished my week 9, I'm so in late!!!!! But, I don't give up! I will find tricks to be quicker.
Well, here is my week 9.
Page de droite - Right page

Pour "gagner" du temps, j'ai décidé de mettre 2 grandes photos de mes enfants sous lesquelles se cachent 2 mosaïques faites avec Picasa. Il suffit de tirer la petite languette pour les voir apparaître.
De mon passage à Version Scrap, j'ai gardé cette photo faite avec mon amie Maud (à qui je pense très fort!!), le billet d'entrée gentiment offert par Abracadacraft. C'est pour cela que dans la petite pochette transparente, j'ai glissé la carte de Nathalie,  fée d'Abracadacraft.
Ensuite, il m'a suffit d'ajouter une étiquette avec les dates et d'ajouter le numéro de la semaine. Pour les autres pochettes, j'ai opté pour une mise en page simple et rapide.

To save time, I decided to use 2 bigs pictures, under them there is a collage of my children. We just have to pull the little tab to discover the collages.


Page de gauche - Left page

Bon, sur cette page, je dois vous avouer mon erreur... Comme pour chacune de mes créations, j'ai besoin de dessiner, croquer et chaqune de mes pages sont dessinées dans mon cahier avec l'annotation des photos et/ou évènement à illustrer.
Comme j'ai du retard, j'ai dessiné le croquis de cette semaine il y a déjà longtemps et j'étais partie sur l'idée d'une pochette avec 4 compartiments carrés de 15,2cm de côté. Me voilà donc lancée dans ma page, je fais mes mosaïques, je retouche mes photos, j'imprime le tout, je découpe mes papiers de fond et me mets en quête de la dite pochette...Et bien, je ne vous dis pas ma déception quand je me suis rendue compte que cette pochette j'avais du la rêver et que en aucun cas elle n'était dans mon classeur!!! Etant donné mon retard, j'ai donc opté pour un plan B et décidé de coller mes 4 mini-pages sur une page 30x30 que j'ai glissé dans une grande pochette... C'est différent mais le résultat n'est pas si mal... En tout cas, cela m'apprendra à vérifier l'état de mon stock!
Là encore, Picasa m'a aidé pour aller plus vite : cette page ne compte pas moins de trois mosaïques, les deux grandes reprenant les moments importants du week-end et une autre plus petite glissée sous le papier bleu déchiré.
La page s'étant ouverte sur le numéro de la semaine, elle se termine par le texte résumant notre semaine...

I have to admit that for this page I had a big problem... when I drew the sketch of the page few weeks ago, I decided to design a page with 4 squares of 6". So, I printed the pictures, cut the paper and started to make the 4 mini pages for the 4 pockets of the photo sleeve. But, here is the problem : in my binder there is no photo sleeve with 4 pockets!!! But, I decided to keep the same sketch and instead of the pockets' sleeve, I used a 12" photo sleeve. I just pasted the 4 mini pages on a 12'"background.
Next time, I will check if the photo sleeve, I have in my mind, really exist!!
For this page, I also used Picasa to make 3 collages of pictures. 


Bon dimanche!! Je vous donne rendez-vous sur mon blog pour quelques détails...
Have a nice sunday!! If you want to see some close-ups of my page, follow me on my blog...

11 mai 2012

PROJET 2012 - WEEK15 - La Savoie

Hello Friends! alexandra here to share WEEK15 with you. Since our theme this month is France, I'm sharing the week I traveled to Savoie where Virginie lives...
Bonjour chères Scropines! c'est moi, alexandra qui prend la suite pour partager la SEMAINE15 de mon PL. Je vous propose de rejoindre le thème du mois et de faire un petit tour en Savoie et en Haute Savoie...


WEEK15/SEMAINE15:


In terms of colors I had quite a few "brights" so I toned them down by using neutral backgrounds such as white and kraft colored papers. I also collected quite a few souvenirs from that trip (business cards, postal cards, leaflet, name tags and bits of packagings...)

En ce qui concerne les couleurs, j'avais beaucoup de teintes très vives afin de les lier en quelques sortes, j'ai utilisé des fonds neutres comme le blanc ou le kraft. J'ai aussi inclus beaucoup de "souvenirs" glanés  tout au long de la semaine (carte du restaurant, carte postale, faire-part, dépliant, morceau de paquet...)

left page / page de gauche:


right page / page de droite:


EDIT:
Close-ups of these two pages have been added at art scrap & more!
Détails et gros plans de ces deux pages sur art scrap & more!

9 mai 2012

PROJET 2012 (Pascale) - Semaine républicaine

Bonjour,
Une petite page du Projet 2012 de Pascale aujourd'hui...
Pour cette semaine 16, le choix des couleurs s'imposait de lui-même, et en plus il cadre parfaitement avec notre thème mensuel. Eh oui, la semaine du 16 au 22 avril s'est achevée avec le premier tour des élections présidentielles, et l'actualité a été dominée par le sujet, qu'on le veuille ou non. A double titre même pour nous à Bruxelles, car les médias belges francophones se sont passionnés pour ces élections (comme ils se passionnent toujours pour la vie politique française) et ont eu à coeur de nous informer très, très tôt des premières estimations (parce que c'est toujours un plaisir de pouvoir faire enrager le grand voisin du sud....).
Donc, ma page est aux couleurs du drapeau national, celui qui avait été hissé sur le palais 2 du Heysel où ont voté les Français de Bruxelles. J'ai aussi utilisé une des étiquettes de Virginie pour mai, et récupéré dans un magazine un petit tableau bien pratique avec les résultats du permier tour, et puis quelques étiquettes et restes de papiers divers...
  
 The colour combo was easy to choose for week 16 because the French presidential election was everywhere in the news. Brussels is one hour and a half away from Paris by high speed train, and the Belgian media just love our politics and gave maximum coverage to this election. So whichever way I turned, I could not avoid it. I used one of Virginie's tags, a couple of stickers and scraps of old p.p

8 mai 2012

Invitée Projet 2012 de mai: Marine

Bonjour,

Chaque mois, Scrap Rendez-vous essaie de vous présenter une scrappeuse qui fait un Projet 2012 dans un style différent du nôtre, c'est-à-dire sans pochettes! Ce mois-ci, c'est Marine qui nous présente son album. Marine a 20 ans et déjà 4 ou 5 années de scrap derrière elle...
Every month, Scrap Rendez-vous tries to feature a scrapbooker who does a Project Life that's a bit different from ours (we all use page protectors). This month, Marine shares her project with us. Marine is 20 but she has been into scrapbooking for quite some time already.

Le projet 2012 est-il ton premier projet de ce type ou as-tu déjà fait un projet de "scrap du quotidien" avant (type DD; week in the life, projet 52 semaines)?
Mon premier projet de ce style, c'était le DD 2011. J'avais découvert ce projet grâce à votre blog. 
Marine's first "daily life" scrapbook project was a DD inspired by... Scraprendezvous!

Pour ce projet, tu as adopté une "ligne de conduite":un support kraft, une seule photo, un compte rendu de la semaine, quels sont les avantages et les inconvénients?
Les avantages, c'est que je n'ai pas besoin de me prendre la tête sur la mise en page. J'ai choisi dès le début, que le fond serait du papier kraft, que le journaling serait fait à l'ordinateur et qu'il n'y aurait qu'une photo par semaine. Mais les semaines où je veux garder des tickets de cinéma, tickets de caisse, ou des photos supplémentaires, je rajoute un sachet glassine bags pour les mettre dedans. Les inconvénients, . . . je n'en vois pas trop. J'ai vite pris l'habitude de cette mise en page assez simple et rapide à faire.
Marine prefers to keep it simple. So, from the beginning, she decided to use kraft pages, to  type up her journaling and to keep only one photo for each week. Whenever she wants to add some memorabilia or extra pictures, she puts them in a glassine bag and adds them to her page. She likes that type of layout because it's easy and quick.



Quel est ton secret pour rester à jour? 
J'ai un dossier "Projet 52 semaines" dans mon ordinateur où je stocke les photos que je prends et où est ouvert en permanence un fichier word où je peux écrire mon journaling chaque soir. Quand la semaine est finie, je n'ai plus qu'à imprimer la photo que j'ai choisie, à imprimer le journaling et la page est déjà pratiquement finie.
 How is it Marine  never seems to fall behind? She has a "Project Life file in her computer where she stores her pictures and she types up her journaling every night. At the end of the week, she just prints out the picture that she's chosen for that week, print out the journaling and her page is almost done.


Merci Marine de nous avoir présenté ton projet 2012!
Thanks Marine for sharing your project!

7 mai 2012

Virginie's Freebies - Etiquettes de Mai

Hello! Today, I'm happy to share with you the new freebies of May. Since we are celebrating France this month at Scrap RDV,  the colors chosen are the colors of France : blue, white and red... ;-)
To download these stickers,  just click on the link underneath the picture. Of course, if you were to leave a comment and/or become a follower while you're at it, it would be very appreciated too ;o)

Bonjour! Aujourd'hui, je suis très heureuse de partager avec vous les étiquettes du mois de mai. Comme nous dédions ce mois à la France, les couleurs choisies pour les étiquettes sont celles du drapeau tricolore: bleu, blanc, rouge ;-)
Pour les télécharger, il vous suffit de cliquer sous le lien en-dessous de l'image et n'hésitez pas à nous laisser un commentaire pour nous donner votre avis ou même à devenir un "Follower" (colonne de gauche). En espérant qu'elles vous plairont...

 Télécharger ICI 
Download HERE

 Télécharger ICI 
Download HERE

 Télécharger ICI 
Download HERE

 Télécharger ICI 
Download HERE

 Télécharger ICI 
Download HERE

 Télécharger ICI 
Download HERE

 Télécharger ICI 
Download HERE

Télécharger ICI
Download HERE

Télécharger ICI
Download HERE

Télécharger ICI
Download HERE

Télécharger ICI
Download HERE


Have a nice week!
Bonne semaine!